In questo articolo vedremo come gli specialisti della sicurezza Eugene e Patrick hanno utilizzato la traduzione automatica per abbattere le barriere linguistiche e mettere a disposizione su scala mondiale un corso di formazione molto importante sulla sicurezza.
Il 25% circa degli infortuni sul lavoro sono dovuti alle barriere linguistiche. Per gli specialisti della sicurezza Eugene Lubbe e Patrick Stuij, questa statistica è particolarmente significativa.
Mettere a disposizione dei dipendenti corsi di formazione nella loro lingua madre non è solo importante.
Può salvare vite umane.
Quando i corsi sono in lingua straniera, spesso si perdono dettagli critici. Anche se i destinatari comprendono l’argomento trattato, la ricerca dimostra che la formazione in un’altra lingua riduce la capacità di immaginazione. Infatti, per i lavoratori è più difficile visualizzare le procedure o anticipare i rischi, fattori chiave per garantire la sicurezza sul luogo di lavoro.
Per fornire una formazione multilingue sulla sicurezza ai dipendenti dislocati in tutto il mondo, Eugene e Patrick si sono serviti della funzione di traduzione automatica di Easygenerator.
Eugene dirige il reparto Health and Safety di Prima LNG, una società che fornisce gas naturale liquido in Europa e nel Regno Unito.
Il ruolo di Eugene è semplice ma essenziale: garantire che tutti conoscano e seguano gli standard di sicurezza dell’azienda. Con tutti si intendono non solo i dipendenti, ma anche gli appaltatori e terze parti.
Prima di Easygenerator, il team di Eugene condivideva i documenti di sicurezza sotto forma di file Word o fogli Excel. Questi venivano inviati al referente di ciascuna azienda, che doveva a sua volta passarli agli altri.
Questo modo di fare era problematico per 3 motivi principali:
Ora, con Easygenerator, tutta la formazione sulla sicurezza viene archiviata in un unico posto, tradotta rapidamente e condivisa direttamente con dipendenti e appaltatori.
Inoltre, Easygenerator consente al team di Eugene di monitorare il completamento dei corsi e includere quiz sulle conoscenze per verificare che tutti abbiano compreso le procedure di sicurezza critiche.
Il team di Eugene sfrutta la traduzione automatica per rendere disponibile la formazione sulla sicurezza in sei lingue: inglese, olandese, spagnolo, italiano, francese e polacco. A volte vengono aggiunte altre lingue, come il tedesco, per soddisfare esigenze specifiche.
Con Easygenerator, il processo di traduzione richiede pochi minuti, e non giorni interi.
Grazie a una formazione centralizzata e multilingue, Eugene rende le pratiche di sicurezza accessibili e uniformi in tutte le operazioni globali di SHV Energy. E ancora più importante, i dipendenti possono formarsi nella propria lingua madre e comprendere ogni sfumatura critica.
Translating courses with Easygenerator's auto-translation
Patrick Stuij è uno specialista della sicurezza presso Acrentis Learning, un’azienda con sede nei Paesi Bassi che offre formazione sulla sicurezza a clienti in vari settori. L’azienda fornisce pacchetti, corsi di onboarding, formazione digitale personalizzata e altro ancora.
Il lavoro di Patrick è creare corsi di formazione sulla sicurezza efficaci per i clienti.
Patrick ha tradotto di recente un corso sulla sicurezza in 20 lingue utilizzando la funzione di traduzione automatica di Easygenerator, tutto in pochi minuti.
Patrick collabora con esperti madrelingua per mettere a punto le traduzioni e adattarle al contesto locale. Questo approccio riflette una pratica comune: il 57% delle imprese combina la traduzione automatica con l’input umano per tradurre i corsi di formazione in modo efficace.
È qui che entrano in gioco le funzionalità collaborative di Easygenerator. “Le persone madrelingua possono lasciare commenti così noi possiamo aggiornare rapidamente le traduzioni”, afferma.
Questa collaborazione rende i corsi più rilevanti per i team locali ed evita errori di comunicazione.
La traduzione automatica aiuta Acrentis a raggiungere un pubblico più vasto, dai team di produzione in Europa ai team logistici in Asia, senza compromettere l’efficacia della formazione.
La funzione di traduzione automatica di Easygenerator fa la differenza per chi si occupa di formazione aziendale. Ecco perché:
Per Eugene e Patrick, Easygenerator non è solo uno strumento: è un modo per rendere il lavoro più sicuro per migliaia di persone. Grazie alla funzione di traduzione, i lavoratori possono comprendere bene le procedure critiche descritte nei corsi, il che riduce il tasso di incidenti e salva vite umane.
Dalla formazione sugli standard di sicurezza all’onboarding di nuovi dipendenti, la traduzione automatica ti aiuta a comunicare nella lingua che i tuoi destinatari capiscono meglio.