Dans cet article, vous découvrirez comment Eugene et Patrick, spécialistes de la sécurité, utilisent la traduction automatique pour surmonter l’obstacle de la langue et dispenser une formation critique en sécurité dans le monde entier.
L’obstacle de la langue contribue à environ 25 % des accidents du travail. Pour des spécialistes de la sécurité comme Eugene Lubbe et Patrick Stuij, cette statistique est particulièrement préoccupante.
Former les employés dans leur langue maternelle, c’est important.
C’est même une question de vie ou de mort.
Lorsque les salariés sont formés dans une langue étrangère, ils manquent souvent des détails cruciaux. Même s’ils comprennent le contenu, la recherche a démontré que la formation dans une langue étrangère ne permet pas de bien se représenter les concepts. Les travailleurs ont alors du mal à visualiser les procédures ou à anticiper les dangers, des facteurs clés pour la sécurité au travail.
Eugene et Patrick utilisent donc la fonctionnalité de traduction automatique d’Easygenerator pour dispenser une formation multilingue à la sécurité dans le monde entier.
Eugene est à la tête du service de santé et sécurité au travail chez Prima LNG, un fournisseur de gaz naturel liquide en Europe et au Royaume-Uni.
Le rôle d’Eugène est simple, mais essentiel : sensibiliser à la connaissance et au respect des normes de sécurité de l’entreprise. Public ciblé : les employés, les sous-traitants et les tiers.
Avant Easygenerator, l’équipe d’Eugene partageait des documents de sécurité sous forme de fichiers Word ou de feuilles Excel. Ceux-ci étaient envoyés à une personne dans chaque entreprise, qui devait les transmettre aux autres.
Cette situation présentait trois écueils :
Désormais, avec Easygenerator, toutes les formations en sécurité se trouvent au même endroit. Elles sont traduites rapidement et partagées directement avec les employés et les sous-traitants.
En outre, Easygenerator permet à l’équipe d’Eugene de suivre la réussite des formations et d’évaluer les connaissances pour s’assurer de la bonne compréhension par tous des procédures de sécurité cruciales.
L’équipe d’Eugène utilise la traduction automatique pour dispenser la formation à la sécurité en six langues : anglais, néerlandais, espagnol, italien, français et polonais. Parfois, ils traduisent en d’autres langues, comme l’allemand, pour répondre à des besoins spécifiques.
Avec Easygenerator, ils peuvent traduire les cours en quelques minutes au lieu de quelques jours.
Avec une formation centralisée et multilingue, Eugene s’assure que les pratiques de sécurité sont accessibles et cohérentes dans l’ensemble des activités mondiales de SHV Energy. Et plus important encore, les employés peuvent se former dans leur langue maternelle et comprendre chaque nuance critique.
Patrick Stuij est spécialiste de la sécurité chez Acrentis Learning, une entreprise basée aux Pays-Bas qui dispense des formations en sécurité à des clients dans différents secteurs. La société propose des boîtes à outils, des cours d’intégration, des formations numériques personnalisées, et plus encore.
Le travail de Patrick est de créer des formations en sécurité percutante pour ses clients.
Patrick a récemment traduit un cours de sécurité en 20 langues grâce à la fonction de traduction automatique d’Easygenerator. Ça ne lui a pris que quelques minutes.
Patrick reçoit l’aide de locuteurs natifs pour peaufiner les traductions et ajouter du contexte local. Cette approche reflète une pratique courante : 57 % des entreprises combinent traduction automatique et expertise humaine pour adapter efficacement la formation au contexte local.
C’est là qu’interviennent les fonctionnalités de collaboration d’Easygenerator. « Les locuteurs natifs peuvent laisser des commentaires, et nous pouvons mettre à jour les traductions rapidement », dit-il.
Cette collaboration garantit que la formation trouve un écho auprès des équipes locales en évitant les erreurs de communication.
Qu’on s’adresse à du personnel de fabrication en Europe ou à une équipe logistique en Asie, la traduction automatique aide Acrentis à faire évoluer ses formations en préservant leur efficacité.
La fonction de traduction automatique d’Easygenerator change la donne pour les personnes qui créent des formations. Voici pourquoi :
Pour Eugene et Patrick, Easygenerator est bien plus qu’un outil. C’est un moyen de rendre le travail plus sûr pour des milliers de personnes. En suivant une formation en sécurité dans sa langue, le personnel comprend bien les procédures critiques, ce qui réduit les accidents et sauve des vies.
Lors des formations aux normes de sécurité ou de l’intégration de nouveaux employés, la traduction automatique vous aide à communiquer avec chaque personne dans la langue qu’elle comprend le mieux.