In this article, we explore how safety specialists Eugene and Patrick use auto-translation to break down language barriers and deliver critical safety training worldwide.
Language barriers contribute to around 25% of job-related accidents. For safety specialists like Eugene Lubbe and Patrick Stuij, that statistic hits close to home.
Ensuring employees get training in their native languages isn’t just important.
It’s life-saving.
Training in a non-native language often leads workers to miss critical details. Even if they understand the material, research finds that foreign-language training reduces vivid mental imagery. So workers may struggle to visualize procedures or anticipate hazards—key factors for staying safe on the job.
That’s why Eugene and Patrick use Easygenerator’s auto-translation feature to deliver multilingual safety training worldwide.
Eugene heads Health and Safety at Prima LNG, a company that supplies liquid natural gas across Europe and the UK.
Eugene’s role is straightforward yet essential: ensuring that people know and follow the company’s safety standards. This includes employees, contractors, and third parties.
Before Easygenerator, Eugene’s team shared safety documents as Word files or Excel sheets. These were sent to one person in each company, who had to pass them along.
This created three key challenges:
Now, with Easygenerator, all safety training is stored in one place, translated quickly, and shared directly with employees and contractors.
Plus, Easygenerator allows Eugene’s team to track course completion and include knowledge checks to ensure everyone understands critical safety procedures.
Eugene’s team uses auto-translation to deliver safety training in six languages: English, Dutch, Spanish, Italian, French, and Polish. Occasionally, they expand to other languages, like German, to meet specific needs.
With Easygenerator, they can translate courses in minutes instead of days.
By centralizing training and making it multilingual, Eugene ensures that safety practices are accessible and uniform across SHV Energy’s global operations. Most importantly, employees can train in their native languages and understand every critical nuance.
Patrick Stuij is a safety specialist at Acrentis Learning, a Dutch-based company that delivers safety training to customers in various industries. The company offers toolboxes, onboarding courses, custom digital training, and more.
Patrick’s job is to create impactful safety training for customers.
Patrick recently translated a safety course into 20 languages using Easygenerator’s auto-translation feature. It only took him a few minutes.
Patrick gets help from native speakers to fine-tune the translations and add local context. This approach reflects a common practice—57% of enterprises combine machine translation with human input to localize training effectively.
That’s where Easygenerator’s collaborative features come in. “Native speakers can leave comments, and we can update the translations quickly,” he says.
This collaboration ensures the training resonates with local teams and avoids miscommunication.
Whether the audience is a manufacturing team in Europe or a logistics crew in Asia, auto-translation helps Acrentis scale its training while keeping it effective.
Easygenerator’s auto-translation feature is a game-changer for people who create training. Here’s why:
For Eugene and Patrick, Easygenerator isn’t just a tool—it’s a way to make work safer for thousands of people. Localized safety training ensures workers fully understand critical procedures, reducing accidents and saving lives.
Whether you’re training in safety standards or onboarding new employees, auto-translation helps you reach everyone in the language they understand best.